In article ,
SP_bhuisman.TakeThisOut@greywyvern.com_AM says...
<snip>
> BTW, on your slang pages, you're missing "Sh*t Disturber", which is
> Canadian slang for someone who ruins things for everybody else just for
> the hell of it.
You don't know how long I've been waiting for an
opportunity to share the following ...
Sent to me by a good northern friend:
As a Canadian, you have to be extra vigilant. There are
a lot of impostors out there. If you suspect that
someone is falsely trying to pass themselves off as a
Canadian, make the following statement - and then
carefully note their reaction:
"Last night, I cashed my pogey and went to buy a mickey
of C.C. at the beer parlour, but my skidoo got stuck in
the muskeg on my way back to the duplex. I was trying
to deke out a deer, you see. Damn chinook, melted
everything.And then a Mountie snuck up behind me in a
ghost car and gave me an impaired. I was S.O.L.,
sitting there dressed only in my Stanfields and a toque
at the time. And the Mountie, he's all chippy and
everything, calling me a shit disturber" and what not.
What could I say, except, "Sorry, EH!"
If the person you are talking to nods sympathetically,
they're one of us. I if however, they stare at you with
blank incomprehension, they are not a real Canadian.
Report them to the authorities at once. CSIS or
theMounties, it's your choice.
The passage cited above contains no fewer than 19
different Canadianisms. In order, they are:
pogey: EI (Employment insurance). Money provided by the
government for not working.
mickey: A small bottle of booze (13 oz) (A Texas mickey,
on the other hand, is a ridiculously big bottle of
booze, which, despite the name, is still a Canadianism
through and through.)
C.C.: Canadian Club, a brand of rye. Not to be confused
with
hockeystick, "another kind of Canadian Club.
beer parlour: Like an ice cream parlour, but for
Canadians.
skidoo: Self-propelled decapitation unit for teenagers.
muskeg: Boggy swampland.
duplex: A single building divided in half with two sets
of inhabitants,each trying to pretend the other doesn't
exist while at the same time managing to drive each
other crazy; metaphor for Canada's french and english.
deke: Used as a verb, it means "to fool an opponent
through skilful misdirection."As a noun, it is used most
often in exclamatory constructions such as: "Whadda
deke!" Meaning, "My, what an impressive display of
physical dexterity employing misdirection and guile."
chinook: An unseasonably warm wind that comes over the
Rockies and onto the plains, melting snow banks in
Calgary but just missing Edmonton, much to the pleasure
of Calgarians.
Mountie: Canadian icon, strong of jaw, red of coat, pure
of heart. Always get their man! (See also Pepper spray,
uses of.)
snuck: To have sneaked; to move, past tense, in a sneaky
manner; non-restrictive extended semi-gerundial form of
"did sneak." (We think.)
ghost car: An unmarked police car, easily identifiable
by its inconspicuousness.
impaired: A charge of drunk driving. Used both as a
noun and as an adjective the alternative adjectival from
of "impaired" being "pissed to the gills").
S.O.L.: Shit outta luck; in an unfortunate predicament.
Stanfields: Men's underwear, especially Grandpa-style,
white cotton ones with a big elastic waistband and a
large superfluous flap in the front. And back!
toque: Canada's official National Head Apparel, with
about the same suave sex appeal as a pair of Stanfields.
chippy: Behaviour that is inappropriately aggressive;
constantly looking for a reason to find offence; from
"chip on one's shoulder." (See Western Canada)
shit disturber: (See Quebec) a troublemaker or
provocateur. According to Katherine Barber, editor in
Chief of the Canadian Oxford Dictionary, "shit
disturber" is a distinctly Canadian term. (Just
remember that Western Canada is chippy and Quebec is a
shit disturber, and you will do fine.) Sorry Eh!
Judy
>> Stay informed about: You know you're making an impression when....